Ciudad de México, 07 de julio de 2023.
- La plataforma Anime Onegai busca acercar a sus suscriptores con los actores de doblaje.
- El Sr. Yamashita CEO de la empresa, destacó la importancia del doblaje de las canciones
- Montserrat Aguilar, directora de doblaje de la serie tuvo la oportunidad de conocer y convivir con algunos fans de la serie.
“Full Moon – Buscando la Luna Llena” se estrenó el pasado 26 de junio en la plataforma Anime Onegai, siendo una de las series más esperadas desde el lanzamiento de la plataforma. Para celebrar este gran acontecimiento se realizó un evento especial para reunir a fans, prensa y actores de doblaje, teniendo así una grandiosa convivencia en donde todos pudieran disfrutar de este nuevo lanzamiento.
Dentro del centro comercial Galería Plaza de las Estrellas, en la Ciudad de México se reunió un selecto grupo de fans. Para tener un breve pero emotivo convivio con algunos actores de doblaje de la serie “Full Moon – Buscando la Luna Llena”.
Durante el evento se realizó una firma de autógrafos contando con la participación del elenco principal: Montserrat Aguilar, Leslie Gil, David Allende, Kaoru Raiza y Alex Delint; creando momentos inolvidables con la comunidad que apoya al doblaje quienes se mostraron muy emocionados de poder convivir con estos grandes talentos.
Otras dos grandes personalidades que estuvieron presentes durante el evento fueron Love Santini, actriz de doblaje con una amplia trayectoria en el medio y Gabriela Gris una joven actriz que está creando una gran trayectoria a su corta edad.
Fue gracias a todos los participantes que se creó una noche mágica, llena de sorpresas y emociones, donde los fans fueron los más emocionados y pudieron disfrutar de una increíble convivencia al poder tomarse fotos y obtener autógrafos con estas grandes personalidades del doblaje.
Uno de los momentos más importantes fue el anuncio de nuestro CEO José Yamashita; donde agradeció la paciencia de los fans por el retraso en el estreno de la serie, ya que después de un largo proceso, se logró obtener la licencia para el doblaje de las canciones de la serie. Cabe mencionar que muy pocas ocasiones los licenciantes otorgan este permiso, siendo este un nuevo gran logro para Anime Onegai.
Está no es la única serie que cuenta con doblaje de canciones dentro de la plataforma. Gracias a las experiencias y calidad de nuestros directores contamos también con “Dragon Quest: the adventure of Dai” y “World Trigger”, que son otros de los títulos que cuenta con el opening y ending con versión en español hispanohablante.
Anime Onegai busca que próximamente haya más eventos de este tipo en un futuro cercano, donde se pueda acercar más y más a los fans con grandes talentos del mundo del anime, generando nuevas y mejores experiencias para todos.
Acerca de AnimeOnegai:
Anime Onegai es una plataforma de anime directa de Japón para Latinoamérica. Cuenta con un selecto catálogo de títulos de todos los géneros sin censura.
Anime Onegai es la única plataforma que realiza los doblajes internamente, contando con traducciones directas del japonés sin intermediarios. Por ese motivo, así como por no depender de licenciantes intermediarios, es que ofrece precios más accesibles.
Es la única plataforma que cuenta con su propio estudio de doblaje en México, contando con doce cabinas especializadas y adaptadas; manteniendo así una estrecha relación con más de 500 reconocidos actores de voz en toda latinoamérica.
La empresa entiende que es prioritario que los talentos de doblaje reciban más reconocimiento por el bien de la industria, es por ello que hacemos mucho énfasis en la participación de cada uno de ellos y su maravilloso trabajo.
Para más noticias anime, manga, videojuegos y cultura geek & tech, recuerda visitar: MultiAnime.com.mx
Fuente: PR